Lagu berjudul Nandemonaiya (Tidak ada Apa-apa) merupakan karya RADWIMPS yang menjadi ost Ending Anime Kimi No Nawa.
Kimi No Nawa (Your Name) garapan Makoto Shinkai merupakan Anime yang sangat luar biasa, kenapa demikian? pasalnya Anime Kimi No Nawa mencatatkan rekor sebagai anime dengan terlaris dalam sejarah perindustrian Anime Jepang dan sukses mengalahkan Anime Spirited Away.
Pendapatan Kimi No Nawa yaitu $358.000.000 atau kalau dirupiahkan sekitar 5 Triliun Rupiah padahal modal pembuatannya sekitar 147 miliar rupiah.
Kembali lagi ke topik yaitu terjemahan lirik dari Kimi No Nawa, biasanya blog atau web-web menyediakan lirik lengkap dengan kanji, romanji, dan bahasa indonesia itupun dipisah, namun mereka tidak tahu keinginan para pengguna yaitu hanya Romanji dan Terjemahan saja digabung dalam 1 lirik.
Untuk itu Motubablog memberikan Lirik terjemahan bahasa indonesia setiap baris, sehingga memudahkan kalian untuk mengetahui arti dari setiap liriknya tanpa scroll kebawah. Kalian juga dapat mengcopy atau mempublikasi ulang lirik dibawah ini tentu dengan sumber yang jelas.
Lirik+Terjemahan RADWIMPS - Nandemonaiya
Futari no aida toori sugita kaze wa
Angin yang berhembus di antara kita berdua
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Naitari shita sono ato no sora wa
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Yake ni sukitootte itari shita nda
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Kyou wa atatakaku kanji mashita
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii kara
Aku ingin lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu
Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Toku ni anata ga tonari ni itara
Apalagi saat kau berada di dekatku
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii kara
Aku ingin lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?
Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda
Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri
Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Kimi no inai sekai nado...
Dunia tanpamu itu seperti...
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Nandemonaiya yappari nandemonaiya
Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa
Ima kara iku yo
Sekarang aku akan pergi
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini
Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na
Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta
Tetapi kau menolak dan aku mengerti
saat melihat air mata yang mengalir itu
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku
Jangan lupa tinggalkan komentar supaya artikel ramai dikunjungi ya hehe. Sekian artikel lirik ini semoga bermanfaan bagi kita semua.