Lirik+Terjemahan RADWIMPS - Nandemonaiya (Kimi no Na wa) Bahasa Indonesia

Lagu berjudul Nandemonaiya (Tidak ada Apa-apa) merupakan karya RADWIMPS yang menjadi ost Ending Anime Kimi No Nawa.

Kimi No Nawa (Your Name) garapan Makoto Shinkai merupakan Anime yang sangat luar biasa, kenapa demikian? pasalnya Anime Kimi No Nawa mencatatkan rekor sebagai anime dengan terlaris dalam sejarah perindustrian Anime Jepang dan sukses mengalahkan Anime Spirited Away.

Pendapatan Kimi No Nawa yaitu $358.000.000 atau kalau dirupiahkan sekitar 5 Triliun Rupiah padahal modal pembuatannya sekitar 147 miliar rupiah.

Kembali lagi ke topik yaitu terjemahan lirik dari Kimi No Nawa, biasanya blog atau web-web menyediakan lirik lengkap dengan kanji, romanji, dan bahasa indonesia  itupun dipisah, namun mereka tidak tahu keinginan para pengguna yaitu hanya Romanji dan Terjemahan saja digabung dalam 1 lirik.

Untuk itu Motubablog memberikan Lirik terjemahan bahasa indonesia setiap baris, sehingga memudahkan kalian untuk mengetahui arti dari setiap liriknya tanpa scroll kebawah. Kalian juga dapat mengcopy atau mempublikasi ulang lirik dibawah ini tentu dengan sumber yang jelas.


Lirik+Terjemahan RADWIMPS - Nandemonaiya


Futari no aida toori sugita kaze wa 
Angin yang berhembus di antara kita berdua
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no 
Membawa sepenggal rasa sepi dari suatu tempat
Naitari shita sono ato no sora wa 
Langit setelah ia meneteskan air mata itu
Yake ni sukitootte itari shita nda 
Terlihat lebih cerah daripada sebelumnya


Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga 
Kata-kata dari ayahku yang selalu terdengar tegas
Kyou wa atatakaku kanji mashita 
Hari ini entah kenapa terasa begitu hangat
Yasashisa mo egao mo yume no katari-kata mo 
Kebaikan, senyuman, cara berbicara tentang impian
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo 
Semuanya tak kuketahui karena aku hanya menirukannya


Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii kara 
Aku ingin lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka 
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa 
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda 
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa 
Alasan kenapa kau tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshita nda yo 
Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu

Hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo 
Mainan yang kudapatkan dengan berharap pada bintang
Heya no sumikko ni ima korogatteru 
Sekarang tergeletak di suatu sudut kamarku
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
100 harapan yang telah kukumpulkan di hari ini
Tatta hitotsu to itsuka koukan koshiyou 
Suatu saat aku akan mengubahnya menjadi 1 harapan

Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa 
Aku yang biasanya jarang berbicara dengan orang itu
Houkago "mata ashita" to koe wo kaketa 
Sore ini aku akhirnya mengucapkan "sampai ketemu"
Narenai koto mo tama ni nara ii ne 
Lakukanlah hal yang tak biasa kau lakukan
Toku ni anata ga tonari ni itara 
Apalagi saat kau berada di dekatku


Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii kara 
Aku ingin lebih lama lagi
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii 
Lebih lama lagi, sedikit lebih lama lagi
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo 
Bisakah kita bersama lebih lama lagi?

Bokura taimu-furaiyaa kimi wo shitte ita nda 
Kita adalah pilot waktu, aku mengetahui namamu
Boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni 
Bahkan pada saat sebelum aku mengetahui namaku sendiri

Kimi no inai sekai ni mo nani ka no imi wa kitto atte
Meski pun dunia ini tanpamu, aku pasti dapat mengetahui maknanya
Demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you 
Namun dunia tanpamu itu seperti liburan musim panas di bulan Agustus
Kimi no inai sekai nado warau koto nai santa no you 
Dunia tanpamu itu seperti Santa yang tak pernah tersenyum
Kimi no inai sekai nado... 
Dunia tanpamu itu seperti...
Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa 
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda 
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Nandemonaiya yappari nandemonaiya 
Tidak ada apa-apa, sungguh tidak ada apa-apa
Ima kara iku yo 
Sekarang aku akan pergi

Bokura taimu-furaiyaa toki wo kakeagaru kuraimaa 
Kita adalah pilot waktu, pendaki yang menaiki waktu
Toki no kakurenbo hagurekko wa mou ii yo 
Aku sudah lelah dengan permainan petak umpet waktu ini

Kimi wa hade na kuraiyaa sono namida tomete mitai na 
Kau adalah si cengeng dan aku ingin menghentikan air mata itu
Dakedo kimi wa kobanda koboreru mama no namida wo mite wakatta 
Tetapi kau menolak dan aku mengerti
saat melihat air mata yang mengalir itu

Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa 
Alasan kenapa aku tersenyum saat sedih dan menangis saat bahagia
Boku no kokoro ga boku wo oikoshita nda yo 
Adalah karena hatiku telah menaklukan diriku


Jangan lupa tinggalkan komentar supaya artikel ramai dikunjungi ya hehe. Sekian artikel lirik ini semoga bermanfaan bagi kita semua.

Berkomentarlah yang baik dan Lucu, jangan Spam!

Post a Comment (0)
Previous Post Next Post